divendres, 12 de desembre del 2008

Llenguatge universal / lengua universal

La música no necessita traducció perquè és un llenguatge universal, és per això que aquest blog va adreçat a tothom, si més no els vídeos de música instrumental no en necessiten.
A banda del mim o d'algun altre que potser se m'escapa, la música té vocació directa d'universalitat, si bé té, lògicament, un origen territorial concret o un estil sempre definible, també concret. El directe de la música fresca és el seu valor formal més apreciable. I prou. Sense recança!

*****************************************
Así como las palabras requieren un conocimiento de diversas lenguas, o es imprescindible una traducción, la música - sobre todo la instrumental- se puede disfrutar directamente sin ninguna traducción ni intermediación. El directo de la música fresca es uno de los valores añadidos principales que ofrece. Es un lenguaje que puede contribuir al hermanamiento de los pueblos. Hasta otra...